Chapitre 51
maison avec vous d'Athènes, hutte sa culture et bon sens. Et
encore j'ai une idée que vous êtes aux temps a remué au coeur par le
mêmes circonstances comme moi-même. Vous consoler de ceux-ci est un plus
matière sérieuse, et doit être ajourné à un autre temps. Pour le présent
J'ai décidé de consacrer à vous un essai sur Âge. Pour de
le fardeau de menacer ou au moins avançant âge, commun à nous
les deux, je ferais quelque chose pour nous soulager pourtant les deux comme à vous
Je suis complètement informé que vous supportez et le supporterez, comme vous faites
tout autrement, avec tranquillité et philosophie. Mais directement je
décidé d'écrire sur âge, vous m'êtes venus à l'esprit à la fois comme
mériter un cadeau de que les deux de nous pouvons profiter. À
moi-même, en effet, la composition de ce livre a été donc
charmant, qu'il a essuyé pas seul loin tout le disagreeables de
l'âge, mais l'a rendu même aussi luxueux et charmant. Jamais,
par conséquent, conservez la philosophie soit loué aussi hautement qu'il mérite
vu que son disciple fidèle est capable de passer chaque période
de sa vie avec les sensations imperturbables. Cependant, sur les autres sujets je
a parlé à grand, et parlera souvent encore:
ce crochet que je vous envoie ci-joint est sur Âge. J'ai mis le
discours entier pas, comme Alisto de Cos a fait, dans la bouche de
Les Tithonus Pour une fable simple auraient manqué de conviction mais dans cela
de Marcus Cato quand il était un vieil homme, donner mon essai plus grand,
poids. Je représente Laelius et Scipio à son maison exprimer
surprenez si légèrement à son transport ses années, et Cato répondre
ils. S'il paraîtra quelque peu plus à shew érudition dans ceci
discours qu'il a fait généralement dans ses propres livres, posez-le
la littérature grecque de qu'il est su qu'il est devenu un passionné
étudiant dans son âge. Mais quel besoin de plus? Les propres mots de Cato
expliquera à la fois tout que je sens au sujet d'âge.
M. Cato. Publius Cornelius Scipio Africanus (le plus jeune). Gaius