Antonina

Wilkie Collins

Chapitre 28

seul.


Au milieu d'un grand troupeau de volaille qui a paru étrangement
égaré sur un sol de marbre et sous un toit du gilded, a été debout un pâle,
amincissez, jeunesse débilitée, magnifiquement a vêtu, et contenir dans sa main
un vase de l'argent a rempli de grain auquel il a jamais et tout à l'heure distribué
la faisant entendre un rire saccadé multitude à ses pieds.  Rien ne pourrait être plus pitoyablement
efféminé que l'apparence de ce jeune homme.  Ses yeux étaient lourds
et vacant, son front bas et se retirant, son saule des joues, et le sien
la forme a courbé comme si avec un âge prématuré.  Un sourire de l'unmeaning a dilaté
son mince, lèvres du colourless;  et comme il a regardé en bas son étrange
favourites, il a chuchoté parfois à eux quelques expressions cassées
de mot de tendresse, presque infantine dans leur simplicité.  Son âme entière
paru être absorbés par le travail de distribuer son grain, et il
suivi les mouvements différents de la volaille avec un sérieux de
attention qui a paru presque bête dans son intensité ridicule.  Si
qu'il soit demandé, pourquoi une personne si méprisable comme cette jeunesse seule a
été introduit avec tant de soin, et a décrit avec si beaucoup
infinitésimalité, il doit être répondu, que, pourtant a destiné pour former non
chiffre important dans ce travail, il a joué, de sa place, un
partie remarquable dans le grand drame sur lequel il est fondé--pour ceci
le nourrisseur de poulets était aucun moins d'une personne que Honorius, Empereur de Rome.

C'est la même imbécillité de cet homme, à un tel temps comme cela nous maintenant
écrivez sur lequel investit son caractère avec un intérêt affreux dans l'oeil
de postérité.  En lui-même la personnification des vices les plus moyens
inhérent dans la civilisation vicieuse de sa période, à sa faiblesse,
été accordé la responsabilité terrible de libérer le long prisoned
tempête dont éléments que nous avons essayé de décrire dans le précéder
Prev   Table des matières   Next

gadżety Lekcje pana Kuki geze Bilety lotnicze Goethe Johann Wolfgang wiersze