Chapitre 8
Dites, O quelqu'un, le mot qui réconciliera le Vieillard et Moderne!
Est je me tourner de ceci à thee, grande Chapelle de Sixtus?
XI. Claude à Eustace.
Ce sont les faits. L'oncle, le frère aîné, le propriétaire terrien (un
Peu a embarrassé, je crois), réside dans la place de famille dans
Cornouailles, bien sûr,; 'Le Papa est dans l'affaire', Mary m'informe;
Il est un bon homme sensible, quel que soit son commerce est. La mère
Est--est-ce que je l'appellerai condamnez à une amende?--elle-même elle dirait vous avez raffiné, et
Grandement, je me crains, apparences sur mes manières studieuses et maladroites,;
Quelque peu affecteth le bleu; me parlerait souvent de poètes;
Guillemets que je déteste, Childe Harold,; mais aussi apprécie Wordsworth;
Quelquefois aventures sur Schiller; et alors à religion diverge;
Me questionne beaucoup au sujet d'Oxford; et encore, dans ses vols les plus hauts encore
Foyers l'oreille minutieuse avec l'accent légèrement mercantile.
Est il méprisable, Eustace--je suis parfaitement prêt à penser donc,--
Est-ce qu'it,-est le plaisir horrible de plaire à gens inférieurs?
Je suis honteux de mon propre moi; et encore vrai c'est, si honteux,
Que pour la première fois dans la vie je vis et déplace avec la liberté.
Je, qui ne pourrait jamais parler aux gens que je rencontre avec mon oncle,--
Je, qui ont toujours failed,-je, ayez confiance en moi, peut adapter au Trevellyns;
Je, croyez me,-grande conquête, est aimé par les banquiers de pays.
Et je suis heureux d'être aimé, et comme en retour avec bonté.
Donc il continue; faire du laissez, laissez aller,-tel est le mot d'ordre.
Bien, je sais il y a des milliers aussi joli et centaines qu'agréable,
Filles par la douzaine comme bon, et filles dans abondance avec cire
Plus haut et manières plus parfait que Susan ou Mary Trevellyn.
Bien, je sais, après tout, c'est seulement juxtaposition,--
Juxtaposition, dans brusquement; et quelle est juxtaposition?