Chapitre 6
n'écrira pas trop fréquemment. Soyez si bon comme pour ne prendre pas de nouvelles pour bon
nouvelles, dans les périodicités. Quand vous avez quelques minutes pour épargner, vous voulez
écrivez, j'espère, et me dit comme vous et le magasin allez sur. Emma
vous envoie son amour dans lequel je demande joindre." Donc la lettre était
exprimé, et donc il a terminé.
"Ils n'ont pas besoin d'avoir peur de mon les troubler. Mers calmes et
plaisir bateaux! Truc et absurdité!" Telle était la première impression
lequel le rapport de sa femme d'elle-même a produit sur l'esprit de Vieux Ronald. Après
un temps, il a encore regardé la lettre--et a froncé les sourcils, et réfléchi.
"S'il vous plaît laissez-moi entendre parler à l'avance" de votre visite, il a répété à lui-même,
comme si la demande avait été, dans quelque chemin incompréhensible, offensive à
il. Il a ouvert le tiroir de son bureau, et a jeté la lettre dans lui.
Quand l'affaire était partout pour le jour, il est allé à son club à l'auberge,
et l'a rendu exceptionnellement désagréable à tout le monde.
Une semaine est passée. Dans la périodicité il a écrit brièvement à sa femme. "Je suis tout
redressez, et le magasin va sur comme d'habitude." Il a aussi avancé un ou deux
lettres qui sont venues pour Mme Ronald. Aucunes plus de nouvelles ne l'ont atteint de
Ramsgate. "Je suppose qu'ils s'aiment", il a reflété. "Le
apparences de maison bizarre sans eux; J'irai au club."
Il est resté plus tard qu'habituel, et a bu plus qu'habituel, cette nuit. Il
était presque un le matin quand il s'est laissé entrer avec le sien
clef, et est allé en haut pour repiquer.
À l'approche de la toilette table, il a trouvé une lettre qui s'allonge sur lui,
adressé à "M. Ronald--privé." Ce n'était pas dans sa femme
écriture; pas dans toute écriture sue à lui. Les caractères ont incliné
le chemin mal, et l'enveloppe n'a ennuyé aucune oblitération. Il l'a regardé partout et
sur d'une manière suspecte. Enfin il l'a ouvert, et a lu ces lignes: