Chapitre 20
rien sauf sauver la réputation de notre fille misérable, vous auriez
un droit de me reprocher de vous garder ignorant de la calamité qui a
tombé sur nous--"
Là la voix de son mari a interposé sévèrement. "Calamité! Dites
déshonorez, disgrâce éternelle."
Mme Ronald n'a pas observé l'interruption. Tristement et patiemment elle
allé sur.
"Mais j'avais encore un procès plus dur pour faire face", elle a dit. "Je devais la sauver,
malgré elle-même, du malheureux qui a apporté cette infamie sur nous.
Il a agi partout de sang froid; c'est son intérêt pour se la marier,
et du début à la fin il a comploté pour forcer le mariage sur nous. Pour
L'égard de Dieu, ne parlez pas bruyant! Elle est dans la pièce au-dessus de nous; si elle entend
vous ce sera la mort d'elle. Ne supposez pas je parle au hasard;
J'ai regardé ses lettres à elle; J'ai la confession du
domestique fille. Une telle confession! Emma est sa victime, corps et âme. JE
sachez-le! Je sais qu'elle lui a envoyé de l'argent (argent _my_) de cette place. JE
sachez que le domestique (à instigation _her_) l'a informé par télégraphe
de la naissance de l'enfant. Oh, Benjamin, ne maudisent pas le pauvre impuissant
enfant--une telle petite fille sucrée! n'en pensez pas à! Je ne pense pas de
il! Montrez-moi la lettre qui vous a apportés ici; Je veux voir la lettre.
Ah, je peux vous dire qui l'a écrit! _He_ l'a écrit. Dans ses propres intérêts;
toujours avec ses propres intérêts dans vue. Est-ce que vous ne le voyez pas par vous?
Si je réussis à garder cette honte et misère un secret de
tout le monde--si je retire Emma, à quelque place à l'étranger, sur simulacre de
sa santé--il y a une fin de son espoir de devenir votre gendre;
il y a une fin de son existence occupé dans l'affaire. Oui! il, le
vagabond bas-vécu qui élève les volets de magasin, _he_ anticipe
être pris dans association, et vous réussir quand vous mourez! N'est pas
son objet par écrit cette lettre comme plaine à vous maintenant comme le ciel