Chapitre 15
Est-ce que vous le croiriez? Il y a des malheureux à Würzburg (son mari le
le docteur était professeur de chimie à l'University)-il y a des malheureux,
Je dis, qui appellent le mère "Jezebel" de ma Minna, et mon Minna elle-même
'La Fille de Jezebel!' J'ai lutté trois duels avec mes associé étudiants
venger cette une insulte. Hélas, David, il y a une autre personne qui est
influencé par ces calomnies odieuses!--une personne sacré à moi--les honoré
auteur de mon existence. Est-ce que c'est épouvantable pas? Mon bon tyran des tours du père dans
celui-ci chose; déclare je ne me marierai jamais 'la Fille de Jezebel; ' exils
je, par ses ordres paternels, à ce pays étranger,; et se me perche sur
un haut tabouret copier des lettres. Ha! il peu sait mon coeur. Je suis mon
Minna et mon Minna est le mien. Dans corps et âme, à temps et dans éternité,
nous sommes un. Est-ce que vous voyez mes larmes? Est-ce que mes larmes parlent pour moi? Le coeur
le soulagement est dans pleurer librement. Il y a une chanson allemande à cet effet. Quand je
retrouvez-moi, je le chanterai à vous. La musique est grande consolatrice; musique
est l'ami d'amour. Il y a une autre chanson allemande à effet _that_." Il
séché ses yeux soudainement, et a continué ses pieds; quelque nouvelle idée avait
apparemment lui venu à l'esprit. "C'est terriblement atténuez ici", il a dit; "Je suis
n'utilisé pas aux soirs à la maison. Ayez-vous toute musique à Londres? Aidez-moi à
oubliez Minna pour une heure ou deux. Emmenez-moi à la musique."
Avoir, par ce temps, a complètement entendu assez de ses ravissements, j'étais passionné sur
mon côté pour un changement de tout genre. Je l'ai aidé pour oublier Minna à un
Vauxhall Concert. Il pensait notre orchestre anglais qui veut dans subtilité
et esprit. En revanche, il a fait justice pleine, après, à notre
Bière en bouteille anglaise. Quand nous avons laissé les Jardins il m'a chanté cet allemand
chanson, 'le soulagement de Mon coeur pleure librement', avec une ferveur de sentiment