Chapitre 32
"Ordinaire?" Lucilla répété, dans étonnement.
"Certainement! L'or et plaques de l'argent, et les outils étranges, et le
vivre dans retraite, et l'envoyer les domestiques le soir--tout
pointez à la même conclusion. Mon estimation est le droit un. L'homme est un
criminel échappé; et sa forme d'infraction invente du faux argent. Il a
été découvert à Exeter--il s'est échappé des officiers de justice--et il
va maintenant pour commencer encore ici. Vous pouvez faire comme vous voudrez. Si _I_ se passent
pour vouloir le changement, je ne l'arriverai pas à ce voisinage."
Lucilla s'est mise en arrière encore dans sa chaise. Je pourrais voir qu'elle a donné
j'en haut, dans la matière de M. Dubourg, comme une personne délibérément et
incorrigiblement mal.
"Un monnayeur de faux argent, a recommandé comme un homme honorable par un du
en premier négociants à Londres!" elle s'est exclamée. "Nous en faisons quelques-uns très excentrique
choses en Angleterre, parfois--mais il y a une limite à notre national
la folie, Madame Pratolungo, et vous l'a atteint. Devez nous en avons quelques-uns
musique?"
Elle a parlé un peu brusquement. M. Dubourg était le héros de sa romance. Elle
être mécontent*--a être mécontent* sérieusement--toute tentative sur ma partie le baisser en elle
estimation.
J'ai persisté dans mon opinion défavorable de lui, néanmoins. La question
entre nous (comme je lui ai pu dire) était une question de croire, ou pas
croire, dans le négociant de Londres. À son esprit, c'était un suffisant
garantie de son intégrité qu'il était un homme riche. À mon esprit (parler
comme un bon Socialiste), cette même circonstance a dit à mort contre lui. Un
le capitaliste est voleur d'une sorte, et un monnayeur est voleur d'un autre
sorte. Si le capitaliste recommande le monnayeur, ou le monnayeur le
capitaliste, est tout l'un à moi. Dans l'un et l'autre cas (citer la langue d'un
pièce de théâtre anglaise excellente) les gens honnêtes sont les coussins faciles doux sur