Chapitre 29
avec un sourire de mépris tranquille sur son joli visage. "Madame Pratolungo,"
elle a remarqué, "c'est la première chose folle que vous avez dit, depuis vous,
a été ici."
"Attendez un petit, mon cher", j'ai rejoint. "Vous avez déclaré que rien n'est
su de cet homme. Maintenant vous signifiez par que--rien qui satisfait _you._
Est-ce qu'il n'est pas tombé vers le bas de Ciel, je suppose? Le temps quand il est venu
ici, doit être su. Aussi, s'il est venu seul, ou pas. Aussi, comme et
où il a trouvé un hébergement dans le village. Avant que j'admette que mon estimation
est complètement mal, je veux entendre quelle observation générale dans Dimchurch
a découvert sur le sujet de ce monsieur. Comment long il a été
ici?"
En premier, Lucilla n'a pas paru être intéressés dans beaucoup le purement
vue pratique de la question que j'avais placé juste avant elle.
"Il a été ici une semaine", elle a répondu négligemment.
"Est-ce qu'il est venu, comme je suis venu, sur les collines?"
"Oui."
"Avec un guide, bien sûr?"
Lucilla s'est assis soudainement dans sa chaise.
"Avec son frère", elle a dit. "Son frère _twin_, Madame Pratolungo."
_I_ s'est assis dans chaise _my_. L'apparence de son frère jumeau dans l'histoire
été une complication elle-même. Deux criminels se sont échappés des Assises,
au lieu d'un!
"Comment est-ce qu'ils ont trouvé leur chemin ici?" J'ai demandé ensuite.
"Personne ne sait."
"Où est-ce qu'ils sont allés à, quand ils sont arrivés ici?"
"À la Cross-Hands--la petite maison publique dans le village. Le propriétaire
Zillah dit qu'il a été étonné parfaitement à la ressemblance entre eux.
C'était impossible de savoir lequel était lequel--c'était merveilleux, même pour
jumeaux. Ils sont arrivés tôt dans le jour, quand la robinet pièce était vide; et
ils avaient ensemble une longue conversation en privé. À la fin de lui, ils ont sonné pour
le propriétaire, et a demandé s'il avait une pièce de lit pour laisser entrer la maison. Vous